۞
3/4 Hizb 45
< random >
And assuredly Nuh cried unto us; and We are the Best of answerers! 75 We rescued him and his people from the greatest affliction 76 And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). 77 And left for him among the later folk (the salutation): 78 Peace on Noah among all men. 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 Surely he was among Our faithful creatures. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). 84 When he said to his father and his people: "What is this you worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 Then he cast a glance at the stars, 88 and said, "I am sick!" 89 So they went away from him, turning back. 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What is the matter with you, why do you not speak?” 92 And then he fell upon them, smiting them with his right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 He said, "How can you worship what you yourselves have carved 95 While Allah created you and that which you do?" 96 They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!" 97 They plotted against him, but We brought humiliation upon them. 98 He said, "I will go to my Lord: He is sure to guide me. 99 My Lord! grant me of the doers of good deeds. 100 And We gave him the glad tidings of a very gentle son (Ishmael). 101 and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.” 102 Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face, 103 We called to him, saying: 'O Abraham, 104 You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good: 105 For this was obviously a trial- 106 We ransomed his son with a great sacrifice 107 And We left for him among the posterity: 108 'Peace be upon Abraham!' 109 That is how We reward those who do good. 110 Verily he was one of Our believing bondmen. 111 Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous, 112 and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.