< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
By those [winds] scattering [dust] dispersing 1 And the clouds bearing a load. 2 and those speeding along with ease, 3 And those who distribute (blessings) by command, 4 Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true, 5 And verily Judgment and Justice must indeed come to pass. 6 By the heaven containing pathways, 7 Verily ye are in a divided opinion. 8 though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it). 9 Slain be those who mould from their imaginations. 10 and who wander in the abyss of confusion. 11 They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?" 12 [It is] the Day they will be tormented over the Fire 13 (And told:) "Taste your punishment. This is what you were trying to hasten." 14 Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings, 15 Taking that which their Lord will vouchsafe unto hem. Verily they have been before that well-doers. 16 they used to sleep but little by night, 17 and asked for forgiveness in the early morning. 18 And in their properties there was the right of the beggar, and the Mahrum (the poor who does not ask the others). 19 And on the earth are signs for the certain [in faith] 20 there are signs for firm believers. Do you not see then? 21 In heaven is your sustenance, and also that which you are promised. 22 So by oath of the Lord of the heavens and the earth, this Qur’an is the Truth, in the same language that you speak. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.