But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 (Gardens) with many branches. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark-green. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78