< random >
A numerous company from among the first, 39 and a large group of those of later times. 40 The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand? 41 They will find themselves in scorching wind and scalding water, 42 And the shade of black smoke. 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 Surely they were before that made to live in ease and plenty. 45 And they have been persisting in the heinous offence. 46 And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?” 47 "(We) and our fathers of old?" 48 Say: The first and the last, 49 "All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day. 50 and then, verily, O you who have gone astray and called the truth a lie, 51 "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum. 52 and you shall fill therewith your bellies 53 and on top of this you will drink boiling water 54 Drinking even as the camel drinketh. 55 Such will be their welcome on the Day of Judgement. 56 We created you, why will you not believe! 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Do ye create it or are We the Creator? 59 We have decreed among you Death; We shall not be outstripped; 60 that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know. 61 And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises? 62 Have ye seen that which ye cultivate? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: 65 (And say:) "We have fallen into debt; 66 “In fact, we were unfortunate!” 67 Have you ever considered the water which you drink? 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks? 70 Consider the fire that you strike (and get by friction). 71 Is it you that originated its tree, or are We the Originator? 72 We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). 73 Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.