< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Woe to those who give less [than due], 1 Those who when they take the measure from others, take it in full! 2 And when they have to give by measure or weight to men, give less than due. 3 Do such people not realize that they will be raised up, 4 on a fateful Day. 5 The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds? 6 Woe to them! Let them know that the records of the sinner's deeds are in Sijin. 7 and what could make you understand what the Sijjin is? -- 8 A book inscribed. 9 Woe on that day to the rejecters, 10 Who deny the Day of Recompense. 11 None belies it except every guilty sinner. 12 When Our revelations are conveyed to him, he says, "Fables of the ancients!" 13 Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn. 14 Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred; 15 Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire. 16 and it will be said to them: 'This is that which you belied' 17 Nay, but the record of the righteous is in 'Illiyin - 18 And what will make you know what 'Illiyyun is? 19 A book inscribed, 20 To which bear witness those brought nigh. 21 Verily the virtuous shall be in Bliss; 22 upon couches gazing; 23 upon their faces thou wilt see the brightness of bliss. 24 They shall be given to drink of a wine that is sealed, 25 pouring forth with a fragrance of musk. To that [wine of paradise,] then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account: 26 a wine tempered with the waters of Tasnim, 27 A spring whence those brought near (to Allah) drink. 28 Surely they who are guilty used to laugh at those who believe. 29 when them passed them by winking at one another, 30 And when they returned to their people, they would return jesting. 31 And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost." 32 Whereas they have not at all been sent as guardians over them. 33 So today those who believe shall laugh at the unbelievers; 34 seated upon their couches, they are looking around. 35 Did not the disbelievers get repaid for what they used to do? 36
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.