< random >
The Comet (Al-Taareq)
17 verses, revealed in Mecca after The Town (Al-Balad) before The Moon (Al-Qamar)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the heaven and the Morning Star 1 and what could make you know what it is that comes in the night? 2 The very brightly shining star! 3 There is no soul but has a protector over it. 4 Let the human being reflect that from what he has been created. 5 He is created from a drop emitted- 6 that issues from between the loins and the ribs. 7 God has certainly power to bring him back (from the dead). 8 On the Day when secrets are disclosed, 9 he shall have no power, and no helper. 10 By the heaven which returneth, 11 And [by] the earth which cracks open, 12 Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil). 13 and is not to be taken lightly. 14 Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)). 15 and I too am devising a guile. 16 So grant the unbelievers a respite: let them alone for a while. 17
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Comet (Al-Taareq). Sent down in Mecca after The Town (Al-Balad) before The Moon (Al-Qamar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.