۩
Prostration
< random >
The Embryo (Al-Alaq)
19 verses, revealed in Mecca. First revelation of the Quran before The Pen (Al-Qalam)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
READ in the name of thy Sustainer, who has created 1 created Man of a blood-clot. 2 Recite: And thy Lord is the Most Generous, 3 Who taught by the pen - 4 taught the human what he did not know. 5 Nay, verily, man becomes grossly overweening 6 that he sees himself sufficed. 7 truly, all will return to your Lord. 8 What do you think? Have you seen he who forbids 9 a servant of Ours from prayer? 10 Have you considered if he were on the right way, 11 Or he commandeth piety? 12 What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state! 13 Is he then unaware that Allah seeth? 14 Nay, if he desist not, We shall most surely drag him down upon his forehead 15 his lying, sinful forelock. 16 Then let him call his associates; 17 We will call the guards of hell. 18 Yes indeed; do not listen to him and prostrate, and become close to Us. (Command of Prostration # 14) ۩ 19
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Embryo (Al-Alaq). Sent down in Mecca. First revelation of the Quran before The Pen (Al-Qalam)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.