۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ AlifLaamRa. Those are the verses of the Book, the Clear Koran. 1 Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. 2 Leave them to feast and revel, beguiled by hope; they will come to know soon. 3 Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it. 4 No people can outstrip the term for its destruction nor can it delay it. 5 And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman! 6 Why do you not bring down the angels, if what you say is true' 7 We do not send down angels without reason, and if the angels descend they would not get any respite! 8 Indeed We have sent down the Qur’an, and indeed We Ourselves surely are its Guardians. (This is one of the miracles of the Qur’an no one has been able to change even one letter of its text, despite every effort. It has remained in its original form since the 6th Century (A. D) and will remain so forever. Other Holy Books such as the Torah and the Bible have lost their originality.) 9 We did send messengers before thee amongst the religious sects of old: 10 But never came a messenger to them but they mocked him. 11 Even so we make a way for it in the hearts of the culprits. 12 That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away. 13 Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, 14 They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic." 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.