< random >
It is He who sends down water from the sky of which you drink, and which nourishes the plants you feed your cattle, 10 He groweth for you thereby the corn and olives and date-palms and grapes and all kinds of fruit. Verily therein is a sign for a people who ponder. 11 And He subjected the night and the day for you and the sun and the moon; and the stars are subjected to His command; indeed in this are signs for people of intellect. 12 And what He has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful. 13 It is He who has subjected the sea to you, so that you eat of its soft flesh and bring up from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing their course through it in order that you seek His bounty and give thanks. 14 And He hath cast into the earth firm hills that it quake not with you, and streams and roads that ye may find a way. 15 and He has set other landmarks in the earth. And by the stars too do people find their way. 16 Is the One who can create equal to the one who cannot create anything? Why, then, will you not consider? 17 For, were you to count the favours of Allah, you will not be able to count them. Surely Allah is Ever Forgiving, Most Merciful. 18 And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal. 19 , As for those they call besides God, they cannot create a thing, and have themselves been created. 20 Dead, without life they are, and do not know when they will be raised. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.