< random >
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury? 83 So hasten thou not against them; We are only numbering for them a number. 84 The Day will surely come when We shall gather the God-fearing like [honoured] guests before the Compassionate God 85 and drive those who were lost in sin unto hell as a thirsty herd is driven to a well 86 No one will have power to intercede, except for those who have permission from the Lord of Mercy. 87 And they say, 'The All-merciful has taken unto Himself a son. 88 Surely, you have brought a monstrous thing! 89 Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins, 90 That they attribute to the Most Merciful a son. 91 It does not become the majesty of the Compassionate God to take to Himself a son: 92 Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. 93 He has counted them and numbered them precisely, 94 Everyone on the Day of Judgment will individually come into the presence of God. 95 Indeed those who believed and did good deeds the Most Gracious will appoint love for them. (In the hearts of other believers.) 96 We have made it [the Quran] easy, in your own language [Prophet], so that you may convey glad news to the righteous and give warning to a stubborn people. 97 for, how many a generation have We destroyed before their time - [and] canst thou perceive any one of them [now,] or hear any whisper of them? 98
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.