< random >
And recite to them the story of Ibrahim (Abraham). 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They answered: "There are some idols that we worship and are devoted to them with constancy." 71 Said he: "Do [you really think that] they hear you when you invoke them, 72 "Or do you good or harm?" 73 They exclaimed: But we found our forefathers doing the same!" 74 Said [Abraham]: "Have you, then, ever considered what it is that you have been worshipping 75 You and your ancient forefathers? 76 "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds; 77 who has created me and is the One who guides me, 78 It is He who gives me food and drink 79 And when I sicken, then He healeth me, 80 He will cause me to die and will bring me back to life. 81 And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment. 82 “My Lord, bestow me the command and join me with those who deserve your proximity.” 83 And ordain for me a goodly mention among posterity 84 and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 and forgive my father, for he was among the astray. 86 and disgrace me not on the Day when people will be raised to life, 87 The day when neither wealth nor children will be of any avail 88 except for him who comes to God with a pure heart. 89 And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2). 90 And Hell is brought near to the perverse' 91 And it shall be said unto them where is that which ye were wont to worship? 92 other than Allah? Do they help you or even help themselves' 93 Then they shall be pitched into it, they and the perverse 94 and so too the hosts of Iblis, all of them. 95 "They will say there in their mutual bickerings: 96 By Allah, we have indeed been in an error manifest. 97 When we made you equal to the Lord of the worlds; 98 And none led us astray except the culprits. 99 "'Now, then, we have none to intercede (for us), 100 nor any loving friend. 101 If we could only return to the world and be among the believers." 102 Surely, in that there is a sign, yet most of them do not believe. 103 Verily your Lord is mighty and merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.