۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response: 75 And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), 76 and We made his offspring the only survivors. 77 And We left (this blessing) for him among generations to come in later times: 78 Peace be upon Noah among all the peoples! 79 That is how We recompense the righteous: 80 He was one of Our believing servants. 81 Then We did drown the others. 82 ۞ Abraham was of the same faith: 83 Behold! he approached his Lord with a sound heart. 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God? 86 What, then, do you think of the Sustainer of all the worlds?" 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 And said, "I am sick," 89 All the people turned away from him 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What ails you, that you speak not?' 92 Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand. 93 Thereupon the people came running to him. 94 He said, "How can you worship what you yourselves have carved 95 when it is Allah who created you and all that you do' 96 They said: Build for him a furnace, then cast him into the burning fire. 97 They desired to outwit him; so We made them the lower ones. 98 (Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me". 99 Lord, grant me a righteous son." 100 So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear. 101 When he was old enough to go about with him, he said: "O my son, I dreamt that I was sacrificing you. Consider, what you think?" He replied: "Father, do as you are commanded. If God pleases you will find me firm." 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called to him, "O Abraham, 104 Of a surety thou hast fulfilled the vision. Verily We! thus We recompense the well-doers. 105 This was indeed a plain trial. 106 Then We ransomed him with a tremendous victim. 107 And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times: 108 Peace be with Abraham. 109 Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 110 truly, he was one of Our faithful servants. 111 And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. 112 We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.