۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him! 75 We delivered him and his household from the great calamity; 76 And We made his offspring the survivors. 77 and We left him thus to be remembered among later generations: 78 Peace be on Nuh among the worlds. 79 Thus do We reward all those who do good. 80 Lo! he is one of Our believing slaves. 81 We drowned all the others (besides Noah and his people). 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). 84 Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? 85 Why do you solicit false gods instead of God? 86 What do you imagine the Lord of the worlds to be?" 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 and said, "I am sick!" 89 And they turned their backs on him and went away. (The pagans thought he would transmit the disease). 90 Then he turned aside to their gods secretly and said: What! do you not eat? 91 What is the matter with you, why do you not speak?” 92 Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 He said, 'Do you serve what you hew, 95 “Whereas Allah has created you and your actions?” 96 They said, "Let us build a fire and throw him into the flames". 97 Their desire was to outwit him, but We made them to be the humiliated. 98 He said, "I will go to my Lord: He is sure to guide me. 99 [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" 100 whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]? 101 Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!" 102 When both surrendered (to Allah's command) and Abraham flung the son down on his forehead, 103 And We called out to him saying: O Ibrahim! 104 you have fulfilled the dream." It is thus indeed that We reward those who do good, 105 For this was obviously a trial- 106 And We ransomed him with a momentous sacrifice: 107 And We left for him among the later folk (the salutation): 108 "Peace be upon Abraham!" 109 That is how We recompense the righteous: 110 He was one of Our believing worshipers. 111 Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous, 112 and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.