۞
Hizb 46
< random >
Verily Jonah is one of the apostles. 139 When he ran to the laden ship, 140 So he shared (with them), but was of those who are cast off. 141 Then a fish swallowed him, and he was blameworthy. 142 Had he not glorified God, 143 he would have tarried in its belly until the day they shall be raised; 144 ۞ We then put him ashore on a plain, and he was sick. 145 And We grew a tree of gourd (as a shelter) above him. 146 And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. 147 And they believed, so We gave them provision till a time. 148 Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons. 149 Or did We make the angels females, and they witnessed it? 150 Now surely it is of their own lie that they say: 151 'God has begotten a son.' They are certainly liars. 152 Has He (then) chosen daughters rather than sons? 153 What is the matter with you? How do you form your judgement? 154 Will ye not then reflect? 155 Do you have clear authority? 156 Then produce your writ, if ye are truthful. 157 They have said that there is a relationship between Him and the jinn. The jinn certainly know that they will all be brought to suffer torment. 158 (They say): “Exalted be Allah above what they attribute to Him, 159 Except the bondmen of Allah sincere. 160 But as for you, and that you worship, 161 Can mislead anyone away from Him, 162 Except the one who will go into the blazing fire. 163 There is not one of us but hath his known position. 164 We are surely those who are arranged in ranks. 165 and we are of those who glorify Allah.” 166 And indeed they (Arab pagans) used to say; 167 "If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah). 168 Surely we would have been the bondmen of God sincere. 169 But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude). 170 Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, 171 That they would certainly be assisted, 172 And that certainly Our armies will be victorious. 173 Hence, turn thou aside for a while from those [who deny the truth,] 174 and see them; soon they shall see! 175 What, do they seek to hasten Our chastisement? 176 But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones. 177 So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, 178 and see [them for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now]. 179 Exaltations be to your Lord, the Lord of Might, above that they describe! 180 And peace be upon the Envoys; 181 And praise belongs to Allah, Lord of the Worlds. 182
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.