< random >
Say: "I am only a warner, and there is no other god but God, the one, the omnipotent, 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say, “That is a great tidings.” 67 Whence ye turn away! 68 "No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves. 69 Naught is revealed unto me except that I am a warner manifest. 70 When your Lord said to the angels: "I am going to create a man from clay; 71 “So when I have perfected him and breathed into him a spirit from Myself, (you all) fall down before him in prostration.” 72 So the angels prostrated themselves, all of them: 73 But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers. 74 He said: O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high exalted? 75 He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust. 76 He said: “Get out of here; surely you are accursed, 77 and My curse shall remain upon you till the Day of Resurrection.” 78 He said, "Lord, grant me respite until the Day of Resurrection". 79 Allah said: verily, thou art of those respited. 80 "Till the Day of the time appointed." 81 He said, "By Your Honour, I will lead all of them astray, 82 Except Thy servants from among them, the purified ones. 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 “That I will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.” 85 SAY [O Prophet]: "No reward whatever do I ask of you for this [message]; and I am not one of those who claim to be what they are not. 86 It is nothing but a reminder unto all beings, 87 "And you shall certainly know the truth of it after a while. 88
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.