< random >
One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?" 30 And the garden shall be brought near to those who guard (against evil), not far off: 31 (and they will be told), "This is what you were promised. It is for everyone who turned in repentance to God, kept his promise, 32 That feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent. 33 Enter it in peace, that is the day of abiding. 34 There they have all that they desire, and with Us is much more. 35 How many an ancient town who were much stronger than them (unbelievers) did We destroy. (In vain), they wandered through the land in search of a place of refuge from Our torment. 36 Verily, therein is indeed a reminder for him who has a heart or gives ear while he is heedful. 37 We created the heavens and the earth and all that is between them in six days, and weariness did not even touch Us. 38 So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting, 39 and in the night, too, extol His glory, and at every prayer's end. 40 And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near - 41 The day they actually hear the blast, will be the Day of rising of the dead. 42 Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming; 43 Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us. 44 We are the best Knower of that which they say, and thou art not over them tyrant. Wherefore admonish thou by the Qur'an him who feareth My threat. 45
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.