۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ No! I swear by the Day of Resurrection, 1 No! I swear by the reproachful soul! 2 Does man imagine that We will not be able to bring his bones together again? 3 Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. 4 Rather, the human desires to continue in his immorality, 5 asking [derisively,] "When is that Resurrection Day to be?" 6 So when the sight becomes dazed, 7 the moon eclipsed. 8 And sun and moon are united, 9 On that Day shall man say: whither is the fleeing. 10 By no means! there shall be no place of refuge! 11 Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day. 12 On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions). 13 nay, man shall be a clear proof against himself, 14 in spite of all the excuses he may offer. 15 Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith. 16 We shall be responsible for its collection and its recitation. 17 Thus, when We recite it, follow thou its wording [with all thy mind]: 18 And thereafter verily upon us is the expounding thereof. 19 Yet you love this hasty world 20 and neglect the Hereafter. 21 How many faces will be refulgent on that Day, 22 Looking at their Lord (Allah); 23 And (other) faces on that day shall be gloomy, 24 thou mightest think the Calamity has been wreaked on them. 25 Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit), 26 And they will say, “Is there any one any magician?” 27 And he will realise that this is the parting. 28 And one shin will curl up with the other shin. 29 at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn! 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.