۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ What are they questioning each other about? 1 About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.), 2 concerning which they have disputes. 3 Indeed, they shall know! 4 They will indeed come to know soon. 5 Have We not made the earth as a place to rest 6 and raised the mountains like supporting poles? 7 And it is We who created you in pairs. 8 and We made your sleep a rest, 9 And made the night as clothing 10 and made the day [a symbol of] life. 11 And We have built above you seven strong (heavens), 12 and have placed [therein the sun,] a lamp full of blazing splendour. 13 And We sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents 14 that We may bring forth with it grain, plants 15 And gardens of luxurious growth? 16 Verily the Day of Sorting out is a thing appointed, 17 The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups); 18 And the heaven is opened and becometh as gates, 19 And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage. 20 Hell will lie in wait (for its prey). 21 for the insolent a resort, 22 They will tarry therein for ages. 23 They will not taste therein cool or any drink. 24 Except hot boiling water and hot pus discharged from the people of hell. 25 Recompense fitted! 26 They indeed hoped not for a reckoning, 27 They called Our revelations false with strong denial. 28 However, We have recorded everything in a book. 29 "So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment." 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.