< random >
The Night (Al-Layl)
21 verses, revealed in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the night as it envelops; 1 And by the day as it appears in brightness; 2 and That which created the male and the female, 3 Indeed your efforts differ. 4 As for him who gives and is godfearing 5 And believes in the best [reward], 6 Unto him therefore We shall indeed make easy the path to ease. 7 As for him who was a miser and behaved with aversion (to Allah), 8 and have no faith in receiving any reward (from God). 9 So We will very soon provide him hardship. 10 His riches will not save him when he perisheth. 11 Verily We take upon Ourselves to guide, 12 And to Us belong the End and the Beginning. 13 I therefore warn you of the fire that is ablaze. 14 Which only the most wretched must endure, 15 Who denies and turns away. 16 But save him who fears 17 Who giveth his wealth that he may grow (in goodness). 18 And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return, 19 Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High. 20 He verily will be content. 21
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Night (Al-Layl). Sent down in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.