< random >
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds. 192 The Trustworthy Spirit has brought it down 193 Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, 194 In plain Arabic speech. 195 And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. 196 Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? 197 If We had sent it down on a barbarian 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners: 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not; 202 They will say, "Can we be granted any respite?" 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Think! If We let them enjoy life for some years, 205 And then what they were promised comes upon them, 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 To warn. For We are never unjust. 209 The devils did not bring it down: 210 it is not for them, nor are they able. 211 Verily, they have been removed far from hearing it. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 If they disobey you, say: 'I am quit of what you do' 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 who sees thee when thou standest 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower. 220 Shall I declare unto you upon whom the satans descend! 221 They descend on every lying (one who tells lies), sinful person. 222 They give ear, but most of them are liars. 223 As for the poets, only those who go astray follow them. 224 Observest thou not, that they wander about every vale. 225 and preaching what they themselves never practice. 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.