There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Having in them various kinds. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 As though they are jacinth and coral. 58 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 Both inclining to blackness. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them are good and beautiful women - 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78