< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
O you who are wrapped up in your mantle, 1 Stay up the night long save a little 2 A half of it or a little less 3 Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones. 4 Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you. 5 Indeed, the first part of night is heavier in tread, and more upright in speech. 6 Indeed you have a lot of matters during the day. 7 And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him. 8 The Lord of the East and the West-- there is no god but He-- therefore take Him for a protector. 9 And bear patiently what they say and avoid them with a becoming avoidance. 10 Leave those to Me who deny, the lovers of ease and comfort; and bear with them for a while. 11 Lo! with Us are heavy fetters and a raging fire, 12 And a food that chokes, and a painful torment. 13 On the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of sand let loose. 14 Lo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger. 15 But Pharaoh rebelled against the messenger, whereupon We seized him with no gentle grip. 16 If you disbelieve, how will you guard yourself against the Day that will make children gray haired, 17 On that day, the heavens will be rent asunder. This is the decree of God which has already been ordained. 18 This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer! 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.