< random >
Tell them the story of Abraham, 69 When he said to his father and his people: "What do you worship?" 70 They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted." 71 He said, “Do they hear you when you call?” 72 "Or do you good or harm?" 73 They said: Nay, we found our fathers doing so. 74 Abraham said, "Have you really thought about what you have been worshipping, 75 you, and your elderly fathers? 76 They are enemies to me except the Lord of all the Worlds 77 Who created me, and He [it is who] guides me. 78 And He Who gives me to eat and gives me to drink: 79 and heals me when I am sick. 80 And He Who will cause me to die, then give me life; 81 And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment. 82 My Lord, give me judgment, and join me with the righteous. 83 And give unto me a good report in later generations. 84 And place me among the inheritors of the Garden of Delight, 85 and forgive my father, for he is one of those astray. 86 Do not betray me 87 the Day when nothing will avail, neither wealth nor offspring, 88 But to him who comes to God with a tranquil heart." 89 And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous. 90 "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view; 91 And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship 92 besides God? Will the idols help you? Can they help themselves?" 93 So they and all the astray were flung into hell. 94 And the soldiers of Iblees, all together. 95 And they will say, when they are quarrelling therein: 96 'By Allah, we were certainly in clear error, 97 when we made you equal with the Lord of the Worlds. 98 Only the sinful ones made us go astray. 99 Now we have no intercessors 100 Nor a true friend; 101 O that we might return again, and be among the believers!' 102 Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 103 Surely, Your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.