< random >
EXHORT, then, [O Prophet, all men:] for, by thy Sustainer's grace, thou art neither a soothsayer nor a madman. 29 Or they allege, “He is a poet we await a calamity of the times to befall him.” 30 Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" 31 Does their reasoning prompt them to this, or they are a people rebellious? 32 Or do they say, 'He has invented it?' Nay, but they do not believe. 33 So let them bring a discourse like it, if they are truthful 34 Did they come into being without any creator? Or were they their own creators? 35 Have they created the heavens and the earth? In fact, they have no strong faith. 36 Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers? 37 Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. 38 Or has He daughters while you have sons? 39 Do you (Muhammad) ask them for any payment (for your preaching) which they cannot afford? 40 Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? 41 Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war. 42 Is theirs a god beside Allah? Hallowed be Allah from that which they associate! 43 And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds. 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- 45 The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. 46 Surely a chastisement awaits the wrong-doers even before the coming of that Day; but most of them do not know. 47 So wait patiently for the Judgement of your Lord -- you are certainly under Our watchful eye. And glorify and celebrate the praises of your Lord when you rise up [from your sleep]. 48 And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. 49
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.