< random >
Say thou: I am but warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer. 65 the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the All-Forgiving!" 66 Say: "That (this Quran) is a great news, 67 “You are neglectful of it!” 68 I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves. 69 It has not been revealed to me except that I am a clear warner." 70 When thy Lord said to the angels, 'See, I am creating a mortal of a clay. 71 and when I give it proper shape and blow My spirit into it, bow down in prostration to him," 72 So the angels prostrated themselves, all of them together: 73 Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. 74 Allah said: O Iblis! what preventeth thee from prostrating thyself before that which I have created with both my hands? Becomest thou stiff-necked, or art thou of the exalted ones? 75 Satan replied, "I am better than him. You created me from fire, but You created him from clay." 76 He said: Go forth from hence, for lo! thou art outcast, 77 And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense." 78 [Iblis (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected." 79 Said He, 'Thou art among the ones that are respited 80 till the Day of the known time' 81 [Whereupon Iblis] said: "Then [I swear] by Thy very might: I shall most certainly beguile them all into grievous error 82 except for those among them who are Your chosen servants." 83 [And God] said: "This, then, is the truth! And this truth do I state: 84 I will fill up Hell with you together with those who follow you." 85 Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender. 86 It is naught but an admonition unto the worlds. 87 And you will surely know [the truth of] its information after a time." 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.