< 7 >
< random >
Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all other (for My Message). 47 Guard yourselves against the Day when no soul can avail a thing to another, when neither intercession nor ransom shall be accepted from it, nor will they be helped. 48 (And remember) When We rescued you from Firaun’s people, for they were inflicting you with a dreadful torment, slaying your sons and sparing your daughters; that was a tremendous trial from your Lord (or a great reward). 49 We parted the sea for you, and, taking you to safety, drowned the family of Pharaoh before your eyes. 50 And remember We appointed forty nights for Moses, and in his absence ye took the calf (for worship), and ye did grievous wrong. 51 Afterwards, We forgave you so that you would perhaps appreciate Our favors. 52 And when We gave to Moses the Book and the Salvation, that haply you should be guided. 53 Remember, Moses said: "My people, by taking this calf you have done yourselves harm, so now turn to your Creator in repentance, and kill your pride, which is better with your Lord." And (the Lord) softened towards you, for He is all-forgiving and merciful. 54 And when you said: O Musa! we will not believe in you until we see Allah manifestly, so the punishment overtook you while you looked on. 55 Then We brought you back to life after your death, so that you might be grateful. 56 And We made the clouds a canopy for you and sent down Manna and Salwa (birds) on you; “Eat of the pure things We have provided you”; they did not wrong Us in the least, but indeed they wronged themselves. 57 And when We said, “Enter this town and eat freely from what is in it, and enter the gate whilst prostrating, and say, ‘May our sins be forgiven’ We will forgive you your sins; and We will soon increase the reward for the righteous.” 58 But those who did wrong changed the word which had been told them for another saying, and We sent down upon the evil-doers wrath from heaven for their evil-doing. 59
< 7 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.