۞
1/2 Hizb 32
< random >
And indeed We inspired Musa (Moses) (saying): "Travel by night with Ibadi (My slaves) and strike a dry path for them in the sea, fearing neither to be overtaken [by Fir'aun (Pharaoh)] nor being afraid (of drowning in the sea)." 77 And Pharaoh pursued them with his hosts: and they were overwhelmed by the sea which was destined to overwhelm them. 78 For Pharaoh had led his people astray and did not guide them. 79 O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain's side, and sent down on you the manna and the quails, 80 Eat of the good things We have given you for sustenance, and be not inordinate with respect to them, lest My wrath should be due to you, and to whomsoever My wrath is due be shall perish indeed. 81 But I am most forgiving towards him who turns in repentance and believes and acts righteously and follows the right path." 82 ۞ And what caused you to hasten from your people, O Musa? 83 He said: "They are right behind me. I have hastened to You, O Lord, so that You may be pleased." 84 (Allah) said: "Verily! We have tried your people in your absence, and As-Samiri has led them astray." 85 Moses returned to his people full of wrath and grief, and said: "My people! Has your Lord not made good an excellent promise He made to you? And has a long time passed since those promises were fulfilled? Or was it to incur the wrath of your Lord that you broke your promise with me?" 86 They said, “We did not renege on our promise to you on our own will, but we were made to carry the burdens of ornaments of the people, so we cast them and similarly did Samri cast.” 87 then he forged a calf for them -- an image producing a lowing sound. They said, "This is your deity, the deity of Moses; he has forgotten it." 88 Observed they not that it returned not unto them a word, and owned not for them hurt or profit? 89
۞
1/2 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.