< random >
And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the Qur'an and you [people] do not do any deed except that We are witness over you when you are involved in it. And not absent from your Lord is any [part] of an atom's weight within the earth or within the heaven or [anything] smaller than that or greater but that it is in a clear register. 61 Remember, there is neither fear nor regret for the friends of God. 62 Those who believed and were fearing Allah 63 For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words of Allah. That is what is the great attainment. 64 Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things). 65 Verily whoever dwells in the heavens or the earth belongs to Allah. Those who invoke others beside Allah, associating them with Him in His divinity, only follow conjectures and are merely guessing. 66 He it is who hath appointed for you the night that ye may repose therein and the day enlightening. Verily in that are signs for a people who listen. 67 They say: Allah has taken a son (to Himself)! Glory be to Him: He is the Self-sufficient: His is what is in the heavens and what is in the earth; you have no authority for this; do you say against Allah what you do not know? 68 (Muhammad), tell them, "Those who invent falsehood against God will have no happiness". 69 Enjoying a little in the earth, they have then to return to Us We will then make them taste a severe punishment, the recompense of their disbelief. 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.