< random >
And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand? 68 AND [thus it is:] We have not imparted to this [Prophet the gift of] poetry, nor would [poetry] have suited this [message]: it is but a reminder and a [divine] discourse, clear in itself and clearly showing the truth, 69 That he or it (Muhammad SAW or the Quran) may give warning to him who is living (a healthy minded the believer), and that Word (charge) may be justified against the disbelievers (dead, as they reject the warnings). 70 Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners? 71 We have made the cattle subservient to them so they ride and consume them. 72 And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful? 73 But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped. 74 Those deities can render them no help. Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. 75 However, be not grieved by the sayings of those [who deny the truth]: verily, We know all that they keep secret as well as all that they bring into the open. 76 Has the human not seen how We created him from a drop (of sperm)? Yet he is a clear opponent. 77 And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?" 78 (Muhammad), tell him, "He who gave them life in the first place will bring them back to life again. He has the best knowledge of all creatures. 79 Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame." 80 How can He who created the heavens and the earth not be able to create others like them? Why not? He is the real creator all-knowing. 81 Whenever He wills a thing, He just commands it “Be” and it is. 82 So all glory to Him who holds all power over everything, to whom you will go back in the end. 83
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.