۩
Prostration
< random >
Seest thou one who turns back, 33 and gives a little, grudgingly? 34 Is with him the knowledge of the unseen so that he sees? 35 Has he not been informed of what is in the Scrolls of Moses, 36 And with Abraham who kept his word: 37 That no bearer of burdens will bear the burden of another 38 and that everyone shall have in his account only that which he worked for, 39 And that his striving shall soon be seen- 40 then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, 41 and that with thy Sustainer is the beginning and the end [of all that exists]; 42 That it is He who makes you happy and morose, 43 And that it is He Who causeth to die and causeth to live. 44 That He created pairs, male and female, 45 From a drop of liquid, when it is added? 46 And that only upon Him is the next revival? 47 that it is He who gives wealth and possessions; 48 And that He is the Lord of the Sirius; 49 and that He destroyed Ad, the ancient, 50 And Thamud - and He did not spare [them] - 51 And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious. 52 And He overthrew the Cities of the Plain, 53 So they were covered with whatever covered them? 54 Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? 55 THIS IS a warning like those warnings of old: 56 There hath approached the approaching Hour. 57 There is no one to unveil it apart from God. 58 Will you, then, wonder at this? 59 And will you laugh and not weep? 60 While you are proudly sporting? 61 Prostrate yourselves before God, and worship Him alone! ۩ 62
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.