But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark green with foliage. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them good and comely maidens -- 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78