< random >
Now, behold, this [divine writ] has indeed been bestowed from on high by the Sustainer of all the worlds: 192 trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high 193 Upon thy heart, that thou mayest be of the warners, 194 in clear Arabic speech. 195 And verily it is in the Scriptures of the ancients. 196 Is it not a sign unto them that the learned among the Children of Isra'il know it? 197 (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non-Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them 198 And he had read it unto them, even then they would not have been believers therein. 199 Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they suffer the painful torment. 201 It will come upon them unawares, and they will not comprehend it. 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 Seek haste then they with our torment? 204 Just think: If We let them enjoy (the good things of life) for a few years more, 205 then there comes on them that they were promised, 206 none of their luxuries will be able to save them from the torment? 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 To remind, and We are never unjust. 209 The satans have not revealed the Quran; 210 they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. 214 and be meek to the believers who follow you. 215 But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. 216 Put thy trust in the All-mighty, the All-compassionate 217 Who seeth thee when thou standest up (to pray) 218 And thy movements among those who fall prostrate. 219 Verily He! He is the Hearer, the Knower. 220 Shall I declare unto you upon whom the satans descend! 221 They descend upon every calumniator, sinner. 222 who readily lend ear [to every falsehood,] and most of whom lie to others as well. 223 And as for the poets -- it is the misled who follow them. 224 Hast thou not seen how they stray in every valley, 225 and how they say that which they do not? 226 Not so the true believers who do good works and remember God with fervour and defend themselves only after they are wronged. The wrongdoers will soon know how evil a turn their affairs will take. 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.