And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As if they were rubies and coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 dark green in color. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78