< random >
Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), enlighten, for by the munificence of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Do they say, "He is only a poet and we are waiting to see him die!?" 30 Say thou: "Wait, [then,] hopefully; behold, I, too, shall hopefully wait with you!" 31 Do their minds command them to do this, or are they an outrageous folk? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! 34 Were they created of nothing, or were they themselves the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. 36 Are with them the treasures of thy Lord! or are they the dispensers? 37 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. 38 Or has He daughters while you have sons? 39 Or is it that you ask of them any recompense so that they should fear to be weighed down under the burden of debt? 40 Or do they have knowledge of the Unknown which they write down? 41 Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan. 42 Is theirs a god beside Allah? Hallowed be Allah from that which they associate! 43 Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud' 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- 45 A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. 46 And verily, for those who do wrong, there is a punishment beyond that. But most of them know not. 47 And be thou patient under the judgment of thy Lord; surely thou art before Our eyes. And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest, 48 And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. 49
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.