And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 With spreading branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78