And indeed Yunus is one of the Noble Messengers. 139 When he fled unto the laden ship, 140 and cast lots, and was of the rebutted, 141 Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame. 142 and had he not been among those who exalt (Allah), 143 He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill; 145 And We caused to grow up for him a gourdplant. 146 And We had sent him to a hundred thousand: rather they exceeded. 147 and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them? 148 Now, ask them, has your Lord daughters, and they sons? 149 Or did We create the angels females while they were witnesses? 150 Pay heed! It is their slander that they say. – 151 "Allah has begotten children"? but they are liars! 152 Did He (then) choose daughters rather than sons? 153 What is the matter with you? How do you judge? 154 Why do you not reflect? 155 Or have you clear evidence? 156 Then bring your scripture, if what you say is true. 157 They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits). 158 Glory be to Allah (for freedom) from what they describe; 159 But not so the servants of Allah, the purified ones. 160 So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols). 161 Can tempt anyone to rebel against Him. 162 Save him Who is to roast in the Flaming Fire. 163 There is not one of us (angels) but has his known place (or position); 164 And verily we! we are ranged in ranks. 165 we are they that give glory. 166 What though they would say, 167 Had we but an admonition as had the ancients. 168 We would be single-minded slaves of Allah. 169 They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief). 170 And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, 171 That they verily would be made triumphant. 172 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. 173 Therefore turn away from them for some time. 174 And watch them and they shall see (the punishment)! 175 Do they seek to hasten on Our Torment? 176 When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. 177 So turn away from them for a time 178 And see thou: they themselves shall presently see. 179 Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) 180 So peace be on the messengers, 181 and praise belongs to God, the Lord of all Being. 182