< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
O thou enwrapped in thy robes, 1 keep vigil the night, except a little 2 For half the night, or reduce some from it. 3 or add a little), and chant the Koran very distinctly; 4 Indeed, We will cast upon you a heavy word. 5 [and,] verily, the hours of night impress the mind most strongly and speak with the clearest voice, 6 During the day, you are preoccupied with many activities. 7 But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly. 8 Lord of the East and the West; there is no Allah save Him; so choose thou Him alone for thy defender - 9 and endure with patience whatever people may say [against thee,] and avoid them with a comely avoidance. 10 And leave them to Me these wealthy deniers and give them some respite. 11 Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire 12 And food that chokes, and a painful punishment. 13 on the Day when the earth and the mountains will be convulsed and the mountains will [crumble and] become like a sand-dune on the move! 14 We have sent you a Messenger, who will witness your deeds, just as We sent a Messenger to the Pharaoh. 15 Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him remorselessly. 16 If you persist in disbelieving, how will you guard yourself against the (woe of the) Day that will turn children grey-haired, 17 The heavens itself will be rent asunder (on that day). His promise is bound to be fulfilled. 18 Indeed this is nothing but a Good Counsel; so let him who will take a way leading to his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.