۩
Prostration
< random >
Seest thou one who turns back, 33 And gives a little and (then) withholds. 34 Has he knowledge of the unseen, so that he sees? 35 Or has he not been told of what is in the scrolls of Moses, 36 And of Ibrahim, who was most obedient? 37 that no bearer of burdens shall be made to bear another's burden; 38 And that for man shall be naught save that wherefor he endeavoureth. 39 That (the fruit of) his striving will soon come in sight: 40 Then he will be recompensed with a full and the best recompense. 41 And that the end is only towards your Lord? 42 and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, 43 That it is He Who granteth Death and Life; 44 and that it is He who creates the two kinds - the male and the female 45 out of a [mere] drop of sperm as it is poured forth, 46 and that upon Him rests the second growth, 47 And that it is He Who has given wealth and contentment? 48 and that it is He who is the Lord of Sirius, 49 It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad, 50 Thamud, 51 as well as the people of Noah before them - [since,] verily, they all had been most willful in their evildoing and most overweening 52 just as He thrust into perdition those cities that were overthrown 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The imminent Hour has drawn near, 57 None beside Allah can disclose it. 58 Does this statement seem strange to them 59 And do you laugh instead of weeping, 60 while you make merry? 61 Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12) ۩ 62
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.