< random >
He it is Who sends down water (rain) from the sky; from it you drink and from it (grows) the vegetation on which you send your cattle to pasture; 10 And with it He grows for you corn, and the olive and the date-palm and the grape, and all kinds of fruits. Surely, in that is a sign for a people who reflect. 11 He has made subject to you the Night and the Day; the sun and the moon; and the stars are in subjection by His Command: verily in this are Signs for men who are wise. 12 And there are also Signs for those who take heed in the numerous things of various colours that He has created for you on earth. 13 It is He who subjected to you the sea, so that you may eat its fresh seafood and bring forth from it ornaments to wear. You see the ships cleaving through it. All this, so that you may seek His bounty and feel grateful. 14 And He hath cast on the earth firm mountains lest it move away with you, and rivers and paths that haply ye may be directed. 15 and He has set other landmarks in the earth. And by the stars too do people find their way. 16 Is there one who createth like unto one who createth not? Will ye not then be admonished? 17 And if ye would count the favour of Allah ye cannot reckon it. Lo! Allah is indeed Forgiving, Merciful. 18 And Allah knoweth that which ye keep secret and that which ye publish. 19 Those whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created. 20 (They are) dead, not living. And they know not when they will be raised. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.