< random >
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “O people! Indeed I am, towards you all, the Noble Messenger of Allah for Whom (Allah) only is the kingship of the heavens and the earth; there is none worthy of worship, except Him giving life and giving death; therefore believe in Allah and His Noble Messenger, the Prophet who is untutored (except by Allah), who believes in Allah and His Words, and obey him (the Prophet) to attain guidance.” (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind.) 158 And of Moses' folk there is a community who lead with truth and establish justice therewith. 159 We divided the descendants of Israel into twelve tribes and told Moses to strike the rock with his staff to let twelve fountains gush out therefrom; his people had asked him to supply them with water. The twelve flowing springs were divided among them (a spring for each tribe) and each tribe knew its drinking place well. We provided them with shade from the clouds, sent down manna and quails to them for food, and told them to eat the pure things which We had given them. They did not do injustice to Us but they wronged themselves. 160 And remember when they were commanded, “Reside in this township and eat whatever you wish in it, and say ‘Sins are forgiven’ and enter the gate prostrating We will forgive you your sins; We shall soon bestow more upon the virtuous.” 161 The wicked among them changed and perverted the word We had spoken to a word unpronounced; so We sent from heaven retribution on them for all their wickedness. 162
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.