< random >
And assuredly We have created human being from ringing clay of loam moulded. 26 and the jinn We had created before from flaming fire. 27 And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape. 28 When I have completed shaping him and have breathed into him of My Spirit, then fall you down before him in prostration." 29 So the angels prostrated themselves, all of them together: 30 Except Iblis. He refused to bow with the adorers. 31 Said He: "O Iblis! What is thy reason for not being among those who have prostrated themselves?" 32 Iblis replied, "I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud-moulded clay". 33 Said He: "Go forth, then, from this [angelic state]: for, behold, thou art [henceforth] accursed, 34 “And indeed you are accursed till the Day of Judgement.” 35 He said: 'My Lord, reprieve me till the Day they are raised' 36 He answered: 'You are among those reprieved 37 until the day of a known time." 38 (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,- 39 except for Your chosen servants." 40 He said: This is a right course incumbent upon Me: 41 Over My true servants you will be able to exercise no power, your power will be confined to the erring ones, those who choose to follow you. 42 And surely Hell is the promised place of them all: 43 To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.