< random >
And the dwellers of Al Hijr also belied the Messengers. 80 We showed them miracles but they ignored them. 81 Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure. 82 So the rumbling overtook them in the morning; 83 and that which they had earned did not help them. 84 We have created the heavens and the earth and all that is between the two in accordance with the requirements of truth and wisdom. The Hour is surely coming. So overlook [their faults] with gracious forgiveness. 85 Verily, your Lord is the All-Knowing Creator. 86 And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran. 87 Cast not thine eyes toward that which We have let classes of them to enjoy; and grieve not over them, and lower thy wing unto the believers. 88 And proclaim, “Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning.” 89 (We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups 90 Those who have made the scripture bits. 91 By your Lord, We will question them all 92 About their deeds. 93 Therefore proclaim openly (Allah's Message Islamic Monotheism) that which you are commanded, and turn away from Al-Mushrikun (polytheists, idolaters, and disbelievers, etc. - see V. 2:105). 94 We are surely sufficient to deal with those who scoff at you, 95 Those who ascribe another God along with Allah; so they will soon come to know. 96 And indeed We know that you are disheartened by their speech. 97 Therefore celebrate the praise of your Lord, and be of those who make obeisance. 98 And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death). 99
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.