۩
Prostration
< random >
And assuredly We vouchsafed unto Musa nine manifest signs - ask thou the Children of Israel - so when he came unto them, Fir'awn said unto him, verily I imagine thee, O Musa! enchanted. 101 He said, “You certainly know that these have not been sent down except by the Lord of the heavens and the earth, the eye-openers* for the hearts; and I think that you, O Firaun, will surely be ruined.” (* The signs which enlighten the hearts.) 102 At last Pharaoh decided to uproot Moses and the Children of Israel from the land, but We drowned him together with all who were with him; 103 After this We told the children of Israel: "Dwell in the land. When the promise of reckoning comes, We shall bring you together from a motley crowd. 104 AND AS a guide towards the truth have We bestowed this [revelation] from on high; with this [very] truth has it come down [unto thee, O Prophet]: for We have sent thee but as a herald of glad tidings and a warner, 105 And (it is) a Qur'an that We have divided, that thou mayst recite it unto mankind at intervals, and We have revealed it by (successive) revelation. 106 Say: "Believe in it or do not believe: Those who were given knowledge before it bow in adoration when it is read out to them, 107 They say, "Our Lord is too Glorious to disregard His promise". 108 They bow down in prostration and weep and it makes them more humble (before the Lord). ۩ 109 Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way. 110 Say: 'Praise be to Allah who has not taken a son; who has no associate in the Kingdom; nor out of humility any guardian' And exalt Him repeatedly with exaltations. 111
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Night Journey (Al-Isra). Sent down in Mecca after Stories (Al-Qasas) before Jonah (Younus)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.