۞
1/2 Hizb 30
< random >
۞ And strike for them a similitude: two men. To one of them We assigned two gardens of vines, and surrounded them with palm-trees, and between them We set a sown field; 32 each garden produced its fruit and did not fail to yield its best; We even caused a river to gush forth in the midst of them, 33 So he had fruit; and he said to his fellow, as he was conversing with him, 'I have more abundance of wealth than thou and am mightier in respect of men. 34 And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said: I think not that all this will ever perish. 35 Nor do I think that the Hour will come. Even if I returned to my Lord, I should surely find a better place than this' 36 His companion debating with him answered, “What! You disbelieve in Him Who has created you from dust, then from a drop of liquid, and then created you as a complete man?” 37 As for myself, Allah alone is my Lord, and I associate none with my Lord in His Divinity. 38 Wherefore saidst thou not, when thou enteredest thy garden: whatsoever Allah may will! there is no power save in Allah! If thou beholdest I am inferior to thee in substance and offspring. 39 it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste, 40 or the water of your vineyard will be drained deep into the ground so that you will not be able to seek it out." 41 So it was, and all his fruit was destroyed. The vines had all fallen down on their trellises, and their owner wrung his hands, bewailing all that he had spent on his garden. He said, "Would that I had not associated anyone with my Lord!" 42 But there was no host to help him, apart from God, and he was helpless. 43 Thereover protection belongs only to God the True; He is best rewarding, best in the issue. 44
۞
1/2 Hizb 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.