So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done!" 71 He (Khidr) said: "Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?" 72 Moses said, "Please, forgive my forgetfulness. Do not oblige me with what is difficult for me to endure." 73 They continued on their journey until they met a young boy whom he killed. Moses said, "How could you murder an innocent soul? This is certainly a horrible act". 74 ۞ He said: "Did I not tell you you will not be able to bear with me?" 75 He said: If I ask you about anything after this, keep me not in your company; indeed you shall have (then) found an excuse in my case. 76 Then the two went forth until when they came to a town, they asked its people for food, but they refused to play host to them. They found in that town a wall that was on the verge of tumbling down, and he buttressed it, whereupon Moses said: "If you had wished, you could have received payment for it." 77 Said he, 'This is the parting between me and thee. Now I will tell thee the interpretation of that thou couldst not bear patiently. 78 “In respect of the boat – it belonged to the poor people who worked on the river, so I wished to flaw it – and behind them was a king who would capture every sound ship.” 79 “And in respect of the boy – his parents were Muslims and we feared that he may incite them to rebellion and disbelief.” 80 And we intended that their Lord should change him for them for one better in purity and nearer to mercy. 81 As for the wall, it belonged to two orphan boys in the city. Beneath it was (buried) a treasure which belonged to them. Their father had been a righteous person and your Lord willed that when they reach manhood to bring out their treasure as a mercy from your Lord. What I did was not done by my own command. That is the interpretation of what you could not bear with patience' 82