So they departed. When they boarded a ship, he bored a hole in it. 'What, have you made a hole in it' he said, 'is it to drown its passengers? You have done a dreadful thing' 71 He said, “Did I not say that you will never be able to patiently stay with me?” 72 He said, "Do not take me to task for what I have forgotten, and do not be hard on me on account of what I have done!" 73 Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!" 74 ۞ He said: said I not unto thee that thou wouldst by no means be able to have with me patience? 75 Moses said: "If I ask you any thing again then do not keep me with you. You have my apology." 76 So they went on until when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them as guests. Then they found in it a wall which was on the point of falling, so he put it into a right state. (Musa) said: If you had pleased, you might certainly have taken a recompense for it. 77 He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience. 78 As for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so I intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force. 79 And as for the lad, his parents were believers and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief. 80 "So we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection. 81 And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure belonging to them, and their father had been righteous, and thy Lord intended that they should come to their full strength and should bring forth their treasure as a mercy from their Lord; and I did it not upon my own command. Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. 82