< random >
Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?" 66 Does not man remember that We created him before this, and he was non existent? 67 By your Lord, We will surely muster them and the devils together. Then We will surely bring them all, on their knees, around Hell, 68 We shall then pick out from every group the one who was most arrogant towards the Most Gracious. 69 then We shall know very well those most deserving to burn there. 70 and there is not one of you but shall pass through it: a decree from your Lord which must be fulfilled. 71 We shall then rescue the pious and leave the unjust in it, fallen on their knees. 72 And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: Which of the two parties is best in abiding and best in assembly? 73 How many generations of greater prosperity and splendor have We destroyed before them? 74 Proclaim, “For one in error so the Most Gracious may give him respite; to the extent that when they see the thing which they are promised either the punishment or the Last Day; so then they will come to know for whom is the evil rank and whose army is weak.” 75 And Allah increases in guidance those who walk aright [true believers in the Oneness of Allah who fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden), and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)]. And the righteous good deeds that last, are better with your Lord, for reward and better for resort. 76 Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?" 77 Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the Most Gracious? 78 No, indeed! We shall assuredly write down all that he says, and We shall prolong for him the chastisement; 79 And We shall inherit from him (at his death) all that he talks of (i.e. wealth and children which We have bestowed upon him in this world), and he shall come to Us alone. 80 They have taken other gods apart from God that they might be a strength to them. 81 Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection). 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.