< random >
Thamood, belied their Messengers. 141 When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah? 142 Surely I am a faithful apostle to you 143 be, then, conscious of God, and pay heed unto me! 144 And I ask of you no hire therefor; MY hire is but with the Lord of the worlds. 145 "Do you think that you will be left secure [forever] in the midst of what you have here and now? 146 amidst the gardens, springs, 147 “And fields and palm-trees, with delicate tendrils?” 148 And dwellings hewed out of mountains ingeniously? 149 Fear Allah and obey me 150 And obey not the command of the prodigal, 151 who corrupt in the earth, and do not reform' 152 They said: "You are only of those bewitched! 153 You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the truthful. 154 He said: "Here is a she-camel; it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known. 155 Do not molest her lest the chastisement of an Awesome Day should seize you." 156 But they cruelly slaughtered her - and then they had cause to regret it: 157 So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 158 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 159
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.