۞
Hizb 39
< random >
We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other. 45 He urged them, "O my people, why do you wish to hasten on the evil rather than the good? Why do you not ask forgiveness of God, so that you may be shown mercy?" 46 They answered: "We augur evil from thee and those that follow thee!" Said he: "Your destiny, good or evil, rests with God; yea, you are people undergoing a test!" 47 There were in the city nine men who spread corruption in the land, and would not reform. 48 They said, "Let us bind ourselves by an oath sworn in the name of God that we shall attack Salih and his family by night, and to his protector [who demands retribution], we shall say, "We were not present when they were slain. We are telling the truth." 49 And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not. 50 So see what was the outcome of the plan they made: We utterly destroyed them and their people, all of them. 51 So those are their houses fallen down because they were unjust, most surely there is a sign in this for a people who know. 52 And We delivered those who believed and who guarded (against evil). 53 And Lot, when he said to his people, 'What, do you commit indecency with your eyes open? 54 Must you really approach men with lust instead of women? Nay, but you are people without any awareness (of right and wrong)!" 55 ۞ The only answer of his people was, "Drive out Lot and his family from the city. They are a people who make themselves out to be pure." 56 So We saved him and his family, except his wife, whom We decreed should stay behind. 57 And We rained down on them a rain (of stones). So evil was the rain of those who were warned. 58
۞
Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.