< random >
And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each other's words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers." 31 [And] those who were wont to glory in their arrogance will say unto those who had been weak: "Why - did we keep you [forcibly] from following the right path after it had become obvious to you? Nay, it was but you [yourselves] who were guilty!" 32 And those who were deemed weak will say unto those who were stiff necked: aye, it was your plotting by night and by day, when ye were commanding us that we should disbelieve in Allah and set up peers unto Him. And they will keep secret their shame when they behold the torment. And We shall place shackles on the necks of those who disbelieved. They shall be requited not save according to that which they had been working. 33 For [thus it is:] whenever We sent a warner to any community, those of its people who had lost themselves entirely in the pursuit of pleasures would declare, "Behold, we deny that there is any truth in [what you claim to be] your message!" 34 and they would add, "Richer [than you] are we in wealth and in children, and [so] we are not going to be made to suffer!" 35 Say: "Verily my Lord increases or restricts the provision of whosoever He will;" but most men do not understand. 36
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.